西班牙,Bajo Martin郡市政厅/ Magén Arquitectos

建筑师:Magén Arquitectos  - Jaime Magén

地点:西班牙特鲁埃尔哈伊尔N-232

开发商:Bajo Martin County Seat

合作者:Beatriz Olona, María Tejel (建筑师), José Luis Sánchez (工料测量师), Rafael González (工程师), José Sainz (结构)

施工方:Conavinsa SA. Grupo Praínsa

摄影:Pedro Pegenaute

Bajo Martin郡由特鲁埃尔九个历史居住区组成,位于马丁河盆地。采自当地采石场的雪花石膏是本案建筑的主要建材之一,这种材料是出口产品,还能通过工艺交流和艺术活动促进文化振兴,这些活动每年由雪花石膏综合开发中心组织。

项目基地位于Bajo Martin郡中心城市伊哈尔的郊区,处在N-232国道和废弃的老筒仓旁。这里的城市环境比较恶劣,旁边是原有的工业建筑,路对面是联排住宅前的空地。

较差的城市环境质量使建筑自身获得了一定程度的自主建设许可,建筑结构清晰、紧凑,从地面上拔地而起,设计采用了统一的解决方案。因此,建筑与场地之间、制度所要求的必要联系,并非来自建筑与周围环境之间的城市关系,而是参考了地理景观、历史和文化,这些都体现在了建筑外观的设计上。由当地材料——石材与雪花石膏——制成的切割体量通过抽象的方式和几何形态,暗指了当地采石场的石材。不透明和半透明的石材表面展示了雪花石膏的材料特性与表现力,这些都与日光或夜晚灯光有关。

这些外部紧凑、沉重和庞大的有序体量的内部却很宽敞。内部空间穿透了实心体量,产生了动态的上空空间系统,在视觉、空间和对角方向上连接起三个楼层,同时也连接着交通流线空间、入口与会议空间。室外材料的连续使用和通过不同缝隙进入室内的自然光线增强了室内的空间效果,室内就好像是一个挖空的空间。

本案项目的功能布局分为三个部分,与路径平行。首先是全体会议大厅入口,第二是休息室和管理与行政办公区域,第三是礼堂和教室。植物在一层和二层上起到分隔更开放区域的作用,而在三层多用在与内部管理与工作区。与室内的石墙形成对比,在全体会议大厅这样的最重要的区域使用的竹木饰面则更体现了该建筑的公共性、机构特点与代表性。


Architects: Magén Arquitectos  - Jaime Magén

Location: N-232. Híjar (Teruel), Spain

Developer: Bajo Martin County Seat

Collaborators: Beatriz Olona, María Tejel (architects), José Luis Sánchez (quantity surveyor), Rafael González (engineer), José Sainz (structure)

Construction: Conavinsa SA. Grupo Praínsa

Photographs: Pedro Pegenaute

The Bajo Martin County is formed by nine historic populations in Teruel, located in the basin of the River Martin. Alabaster, which is extracted from quarries in the area, is one of its main resources, dedicated to both the export and cultural promotion, through routes, meeting craft and art activities, organized annually by the Center for Integrated Development of Alabaster.

The site is located on the outskirts of Hijar, capital of the county, along the national highway N-232 and the old abandoned silo. It was a dysfunctional urban environment, including existing industrial buildings, and the front of residential townhouses, just across the road.

The absence of urban qualities in the environment legitimizes a certain autonomous condition of the building, rising from the land to form a unified solution, clear and compact. Therefore, the necessary link of building and place, reinforced by its institutional character, not articulated from urban relationships with the immediate environment, but from references to geographical landscape, history and culture, present in their external configuration. The group of carved volumes on local materials -stone and alabaster, alludes, in an abstract and geometric way, to stone groups that occur in quarries in the area. The stone surfaces, opaque or translucent, exhibit materials and expressive features of alabaster in relation to the day or night lighting.

The ordered group volumes in the outside, compact, heavy and massive, is poured inside. The space pierces and perforates the solid volume, producing a dynamic system of voids, connected visually and spatially, diagonally, linking the three floors and articulating the circulation spaces, access and meeting. The continuity with the outside material and the presence of natural light into the interior through various gaps, strengthen the condition of the interior space as empty excavated, drawn from the section as a fundamental tool of the project.

The functional organization of the project is divided into three bands constructed parallel to the path. The first is the plenary hall access and, second, the lobby and areas of management and administration, and third, to the auditorium and classrooms. The distribution of plants distinguishes between the more public areas at ground and first floors, and more related to internal management and work in the second. In contrast to the stone walls inside the bamboo wood finish in the most significant spaces such as the plenary hall, underscores its public, institutional and representative.