中国,重庆,棕榈岛 / Hassell

建筑师: Hassell

地点:中国重庆

项目面积:9,600 sqm

项目年份2012

摄影:Luo Wen

棕榈岛项目位于重庆北部棕榈湖和太平水库沿岸,是一个新的酒店项目,由HASSELL设计。

设计的关键要素是水,水与项目的光影概念融为一体。从远处看时,容纳了六间不同餐厅的五座建筑似乎漂浮在湖面上,成为棕榈泉房地产开发项目的独特之处。

每间餐厅的客人都能欣赏到两面不同的景色,一面是天然水域的美景,另一面是一个私密的“水庭院”,二者在视觉上通过一个无边界的像池塘一样的人造水景连成一体。这样的设计使建筑给人“漂浮”在水面上的印象。

建筑师从重庆的山地地形中得到了灵感,重庆位于长江和嘉陵江的交汇口。重庆的昵称有两江交汇口的意思。

棕榈喷泉的特点是水晶一样的玻璃结构,外墙采用白色陶瓷,它与湖水交相辉映,产生了音乐般的品质。白天是千变万化的反射效果,晚上梦一般。


Architects: Hassell

Location: Chongqing, China

Area: 9,600 sqm

Year: 2012

Photographs: Luo Wen

Located to the north of Chongqing on the banks of Palm Lake and the Taiping Reservoir, the Palm Island project is a new hospitality precinct designed by HASSELL.

The key element of the design is water and it has been melded with light and reflections for the project concept. When viewed from afar, the five buildings housing six different restaurants appear to float on the lake, which is the unique feature of the project by Palm Springs Real Estate Development.

Patrons at each restaurant enjoy views of natural water vistas on one side and a private `water courtyard' on the other, integrated visually through the creation of an infinity pool-style water feature. This gives the architectural impression that the buildings are 'floating' on water.

The designers drew inspiration from the geography of Chongqing, which sits at the convergence of the mighty Yangtze River and Jialing River, giving the city its nickname of being 'connected by two rivers'.

Palm Spring also features the unique interplay of crystal-like glass structure and an external white ceramic covering that interacts with the lake waters to give off a musical quality. The ever-changing reflections during the day give change to a dreamlike quality at night.