葡萄牙,Macinhata的住宅/Nuno Brandao Costa

建筑师: Nuno Brandao Costa

地点:Lugar da Quinta do Monte, Macinhata da Seixa, Oliveira de Azeméis, Portugal

合作伙伴:André Eduardo Tavares, Joana Restivo, Inês Pimentel

客户:Dr. Jorge de Jesus Ribeiro

基础与结构:Ana Isabel Vale (AB Projectos)

液压装置及其他装置:Ana Isabel Vale (AB Projectos)

电气与安全装置:Maria da Luz Santiago (RS associados)

暖通:Raul Bessa (GET)

项目面积:313 sqm

项目年份:2005-2008

摄影:Courtesy of Nuno Brandao Costa

客户想要建造一座能实现夙愿的房屋:站在客厅,面朝大海。

地块很高,但是不足以望见西侧的海域。

因此,房子的体量一直加高,直到客厅的高度能够面向大海,一览无余。

房子内的一切都倒了过来:

花岗石平台仿北侧的一栋房子而建,只有两层,位于一块石板打谷场上。第三层隐藏在山坡后,俯瞰奥利韦拉市,其中布置着卧室,下方是水池。

窗户有很多,而且面积较大,面向各个方向开放,这样一来,房子在每个方向都有开口了。

从客厅看去,西侧的景致被楼上的结构剪切掉了,几乎如同一幅专为这栋房子而绘制的油画,再次描绘出这样一个梦境:“对我来说,这是世界上最美也是最凄凉的地方。它与前面一页画的是同一个地方。我再一次将它画出来,为的是好让你们看清楚:就是在这里,小王子出现在地球上,后来,也正是在这里消失了的。”摘自《小王子》全书的最后一段话。


Architect: Nuno Brandao Costa

Location: Lugar da Quinta do Monte, Macinhata da Seixa, Oliveira de Azeméis, Portugal

Collaboration: André Eduardo Tavares, Joana Restivo, Inês Pimentel

Client: Dr. Jorge de Jesus Ribeiro

Foundations and Structures: Ana Isabel Vale (AB Projectos)

Hydraulic equipment and installations: Ana Isabel Vale (AB Projectos)

Electricity & Safety: Maria da Luz Santiago (RS associados)

Hvac: Raul Bessa (GET)

Project Area: 313 sqm

Project Year: 2005-2008

Photographs: Courtesy of Nuno Brandao Costa

The client wanted a house that would fulfil an old dream: to be in the living-room and watch the sea.

The land was high but not enough to get a glimpse of the water down there in the West.

Thus, the house kept rising volume after volume until it reached the living-room, opened and looking at the sea.

Everything was inverted:

A granite platform simulates a Northern house, placed on a stone threshing floor, with only two storeys. The third storey is hidden under the slope to open itself over Oliveira city, the bedrooms and below them the pool.

The windows, many and large, are opened to every direction so that the house faces everywhere.

Upstairs the framework cuts out the westward landscape inside the living-room almost as a canvas painted only for this house, a dream once again drawn: “Ça c`est pour moi, le plus beau et le plus triste paysage du monde. C´est le même paysage de la page précédente, mais je lái dessiné une fois encore pour bien vous le montrer. C´est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.” final excerpt of Le Petit Prince, Antoine Saint-Exupéry